Залата на Хауптбюхерай във Виена бе пълна по време на литературно четене на книгите „Там, където е погребан Орфей” и „Физика на тъгата”
Австрийци и българи от всякаква възраст и пол бяха дошли, за да се запознаят с двама от най-известните представители на новото поколение в българска литература. Срещата с Илия Троянов и Георги Господинов премина в приятелска атмосфера, с много откровения и приятна доза хумор. Модератор бе преводачът Александър Зицман, който впечатли гостите с перфектен симултантен превод.
Видимо доволен от пълната зала и големия интерес Георги Господинов не се сдържа и направи за спомен снимка на публиката.
Очи в очи с твореца
След като авторите прочетоха откъси от произведенията си, публиката имаше възможност да задава своите въпроси. Те прескачаха от книгите, социализма в България до актуалната политическа обстановка в страната. Илия Троянов увери, че не е нужно да си живял през целия си живот в България, за да познаваш страната. Погледът отвън, съчетан с познания за историята и традициите, често може да бъде по-обективен. С много топлота Георги Господинов разказа за въздействието на неговите книги върху дядо му, който искрено си признал „нищо не разбрах, но през цялото време ревах”.
Сред публиката бяха и ученици от горните класове в българското училище „Св.св.Кирил и Методий”. За тях срещата с писателите бе възможност да се запознаят със съвременната българска литература, както и да видят, че тя е добре приета и оценена от австрийската аудитория. Младите хора нямат памет за голяма част от събитията и случките, описани в книгите. За тях социализмът е времето, през което в България е имало само две телевизионни програми и децата са играели на улицата. При все това, те проявиха интерес към разказа на творците, който провокира в тях редица въпроси. Георги Господинов им призна, че не се определя като тъжен човек, но харесва и обича тъжните и колебаещи се хора и затова пише за тях.
След официалната част на срещата голяма част от публиката получи автограф и имаше възможност за личен разговор с писателите.
България погледната отвън, България погледната отвътре
И двамата автори, които са приблизително на една и съща възраст, са родени в България. Но докато Георги Господинов е израснал в родния Ямбол, семейството на Илия Троянов напуска България през 1971 г. и получава политическо убежище в Германия. Единият познава изотвътре до последния детайл българския социализъм, другият прави дисекция на комунизма погледнат отвън. Господинов пише на български, Троянов на немски, но и двамата имат своята предана публика, която с нетърпение очаква всяка тяхна нова творба. С активната си гражданска позиция и Господинов, и Троянов отстояват правото на хората в България да живеят в реална демокрация и да имат правова държава.
За книгите
Книгите на живеещия във Виена Илия Троянов са популярни по цял свят. Ето как представя „Там, където погребаха Орфей” Нойе Цюрихе Цайтиунг: „Ако се интересувате от многото лица на днешна България, в тази книга сетивата ви ще бъдат завладени от пейзажи и хора, от житейски съдби и проблеми. В митичните древни времена Орфей бил погребан тъкмо в тази земя, на която редом живеят православни българи от славянски произход, турци, роми и други национални малцинства. Историята е сложна, а топографията на страната с нейните планини и равнини, с реките и крайбрежието, е точно толкова многообразна, колкото и населението.“
Немското издание на „Физика на тъгата” на Георги Господинов се появи на 3 февруари 2014 г. и бързо спечели положителни рецензии от немската критика. Книгата бе избрана и сред 10-те най-добри четива за месец март в класацията на ORF.
„Книгата е съкровищница от натрупани мигове, мисли и изречения, закалени като стихове. Лабиринт, от който човек не иска никога да се измъкне, защото погрешните му пътища водят до силно сърцебиене и приказни изживявания.“ пише Бадише Цайтунг за „Физика на тъгата“.
_____________
още по темата:
„Физика на тъгата“ е сред 10-те най-добри книги за месец март в Австрия
Георги Господинов: Литературата създава вкус и емпатия
Илия Троянов: Произвол и свобода